Encontrar, selecionar e apresentar os discursos


Este volume apresenta as transcrições dos discursos proferidos por mulheres santos dos últimos dias de 1831 a 2016. Ao selecionar os discursos para este volume, os editores forneceram uma visão ampla da ideia sobre discursos. Os discursos incluídos aqui abrangem tudo, desde debates nas primeiras reuniões da Sociedade de Socorro até discursos formais nas conferências gerais da Igreja. Embora existam muitos tipos de “púlpitos” na cultura mórmon, os discursos deste volume foram proferidos principalmente em acontecimentos oficiais da Igreja, e muitos dos discursos foram publicados em revistas da Igreja e em relatórios de conferências. Com suas seleções, os editores tentaram representar muitas das diversas maneiras como as mulheres mórmons falaram em reuniões públicas.

Mesmo dentro dos acontecimentos oficiais, os formatos em que as mulheres santos dos últimos dias falavam mudaram ao longo do tempo, e essas mudanças são refletidas nos discursos que foram selecionados para este volume. Nos primeiros anos da Igreja, o ato das mulheres mórmons de falar em público às vezes estava ligado ao exercício dos dons espirituais, tais como falar em línguas e administrar bênçãos de saúde ou consolo.1 Por exemplo, o discurso de Elizabeth Ann Whitney no capítulo 2 é uma canção que ela cantou por meio do dom de línguas no templo parcialmente construído em Kirtland, Ohio. As primeiras mulheres mórmons também recitavam poemas, liam artigos pessoais e ofereciam orações em público. O capítulo 20 demonstra uma dessas formas de expressão pública com a oração de 1889 de Elvira S. Barney em uma reunião da Associação de Sufrágio Feminino de Utah, que se assemelha a um sermão detalhado. Os discursos das mulheres mudaram quando suas reuniões e encontros públicos se tornaram mais formais. Os membros das primeiras Sociedades de Socorro geralmente falavam por meio de debate, mas reuniões regulares deram origem aos discursos espontâneos, que, por sua vez, deram lugar a discursos cada vez mais formais e preparados, como é evidente na parte final deste volume.

Encontrar os discursos

Localizar os discursos feitos em locais e formatos tão variados ao longo de 185 anos requer a habilidade de um historiador para explorar fontes antigas. Embora os discursos de mulheres possam ser encontrados em registros históricos da Igreja, essas fontes são geralmente de difícil acesso. Alguns dos primeiros discursos feitos por mulheres santos dos últimos dias foram preservados em memórias pessoais, como os de Lucy Mack Smith. Os livros de atas das organizações de mulheres são uma fonte particularmente valiosa de discursos das mulheres. As secretárias geralmente mantinham as atas das reuniões, mas a exatidão dessas atas dependia de cada secretária. Algumas faziam anotações meticulosas, enquanto outras faziam somente resumos, e muitas secretárias registravam os discursos de homens com mais detalhes do que o que faziam para as mulheres. Por volta de 1915, as organizações da Igreja substituíram os livros de atas escritos por formulários padronizados, nos quais registravam um pouco mais do que os nomes dos oradores.2 Como resultado, o registro histórico perdeu muitos pronunciamentos espontâneos de membros comuns em suas reuniões.

As revistas e os jornais geralmente distribuíam discursos para um público mais amplo embora as palavras das mulheres fossem tipicamente resumidas em vez de reproduzidas na íntegra, especialmente no século 19. O Woman’s Exponent (1872–1914) foi escrito, editado, impresso e distribuído por mulheres e incluía relatórios das reuniões das mulheres, geralmente enviados pelas secretárias das organizações. Os discursos das mulheres também apareciam no Millennial Star (1840–1970) e no Young Woman’s Journal (1889–1929). No século 20, a Relief Society Magazine (1915–1970) publicou os discursos das mulheres, assim como os relatórios das conferências da Sociedade de Socorro, da Associação de Melhoramentos Mútuos e das Moças. Os relatórios das conferências gerais e as transcrições dos devocionais da Universidade Brigham Young (BYU) — especialmente no final do século 20 e início do século 21 — forneceram uma rica coletânea de discursos feitos por mulheres. Os discursos da Conferência de Mulheres da BYU estão disponíveis em coleções publicadas; a primeira delas foi lançada em 1980.3 No final do século 20, os discursos das mulheres mórmons estavam disponíveis nas revistas Ensign e Liahona, em livros impressos, em transmissões de televisão e na internet.

O advento da tecnologia de gravação aumentou amplamente o número de discursos das mulheres que foram preservados e, como resultado, os editores deste volume tiveram muito mais discursos para escolher nas últimas décadas de história da Igreja do que nos primeiros anos. Os discursos posteriores foram capturados com mais detalhes e precisão, e a duração média dos discursos registrados aumentou ao longo do tempo. A maioria dos discursos posteriores vem de fontes publicadas, enquanto a maioria dos primeiros discursos foi encontrada em jornais ou livros de atas.

As fontes disponíveis são geralmente discursos proferidos em Utah e a seleção neste livro não representa adequadamente as vozes não americanas. No entanto, as vozes das mulheres estrangeiras aparecem neste livro. Elas incluem um discurso do século 19 proferido na Inglaterra por Elicia A. Grist e vários discursos de imigrantes ingleses e escoceses que se converteram à Igreja e se juntaram aos santos dos últimos dias em Utah. O crescimento da Igreja nas áreas internacionais se acelerou rapidamente na segunda metade do século 20, e discursos de mulheres da Alemanha, na Rússia, na África do Sul, no México e no Quênia representam uma pequena parte da composição internacional da Igreja moderna. As vozes não americanas são encontradas nos relatórios das conferências de área da década de 1970, incluindo o discurso de Lucrecia Suárez de Juárez, uma mexicana mórmon. Quando Carol Lee Hawkins coordenou a Conferência de Mulheres da BYU no início da década de 1990, ela fez questão de convidar oradores que viveram seus anos de formação fora dos Estados Unidos, e seus esforços renderam vários discursos, incluindo o de Jutta B. Busche neste volume.4 Mais trabalho ainda deve ser feito por estudiosos e membros da Igreja para preservar os pontos de vista falados das mulheres santos dos últimos dias fora dos Estados Unidos.

Selecionar os discursos

Depois de coletar e analisar centenas de discursos, os editores escolheram discursos interessantes que tinham como foco temas doutrinários, em vez de discursos que relatavam ou representavam momentos historicamente significativos. Os editores priorizaram os discursos bem escritos, que continham análise teológica, e que ilustravam a fé das mulheres ao longo dos anos desde a fundação da Igreja em 1830. Algumas mulheres apresentadas neste volume eram bem conhecidas em sua época, e algumas delas são conhecidas pelos leitores de hoje. Outras eram, até agora, desconhecidas e em grande parte esquecidas. Os discursos são organizados em ordem cronológica por data de criação, com duas exceções: o discurso de Lucy Mack Smith no capítulo 1 e a canção de Elizabeth Ann Whitney no capítulo 2 estão inseridos na época em que esses discursos foram originalmente proferidos embora tenham sido registrados anos após terem acontecido.

Os editores selecionaram a versão mais recente conhecida de um determinado discurso para inclusão neste volume. Geralmente, o discurso inteiro é reproduzido, mas, no caso de algum material ser irrelevante para o tópico principal do discurso, este foi omitido. Se isso ocorreu no início de um discurso, o material foi omitido de maneira delicada; se a omissão foi feita dentro do texto do discurso, a exclusão foi marcada com reticências. Uma nota de fontes no final de cada transcrição fornece informações sobre a fonte usada e o repositório no qual o material de origem é mantido.

Apresentar os discursos

Regras da transcrição

Para garantir a precisão na representação dos textos, as transcrições foram verificadas três vezes com os documentos originais ou imagens digitais, cada vez por um ou dois leitores diferentes.

A maioria dos primeiros discursos foi encontrada em memórias ou livros de atas e não teve o benefício da edição profissional. Para fornecer uma experiência de leitura mais uniforme em todos os capítulos, os editores deste volume corrigiram erros de ortografia e pontuação. As citações incluídas nas introduções do capítulo ou as notas finais foram corrigidas da mesma maneira. A maioria dos discursos posteriores veio de fontes publicadas e não exigiu tais correções. Os editores também padronizaram o uso de maiúsculas, parágrafo e recuo. Essas mudanças foram feitas de forma delicada, sem o uso de colchetes editoriais ou sic. Dois leitores diferentes analisaram essas correções. Em raros casos, os editores adicionaram palavras para aumentar a clareza; tais adições estão entre colchetes.

Títulos dos discursos

Os registros originais desses discursos nem sempre forneceram títulos formais. Se o discurso original tinha um título, esse mesmo título foi usado no volume. Se o original não tinha um título ou tinha um título que fosse simplesmente um rótulo (por exemplo, “Endereço da Sra. Mattie Horne Tingey”), os editores criaram um título que refletia o conteúdo do discurso. Nos locais em que os editores forneceram títulos, esse fato é registrado na nota de fontes no final do discurso.

Convenções de anotação

Os editores incluíram introduções e notas finais para fornecer contexto para esses discursos. A introdução de cada capítulo descreve os aspectos das experiências de vida da discursante que mais se relacionam com o conteúdo do seu discurso, bem como o lugar e em que ocasião discursou. Esse contexto ajuda os leitores a interpretar com mais precisão as afirmações e interpretações das discursantes. O nome completo da oradora, incluindo nome de solteira e todos os sobrenomes subsequentes, aparece no início da introdução. A inscrição de cada capítulo fornece o nome pelo qual a oradora era conhecida na época que proferiu seu discurso.

Iniciais comuns são usadas em todo o texto. A primeira vez que as organizações são listadas nas introduções dos capítulos, seus nomes são totalmente detalhados, seguido da inicial. Iniciais comuns incluem os seguintes: Associação de Melhoramentos Mútuos (AMM), Associação de Melhoramentos Mútuos das Damas (YLMIA), Associação de Melhoramentos Mútuos dos Rapazes (YMMIA), Associação de Melhoramentos Mútuos das Moças (YWMIA) e Universidade Brigham Young (BYU).

Muitos termos com significado especializado aparecem nos textos e nas anotações. Embora alguns dos termos sejam explicados ou definidos neste volume, a familiaridade com grande parte da terminologia foi atribuída. Os pesquisadores que buscam informações adicionais sobre a terminologia mórmon podem consultar o glossário no site josephsmithpapers.org e a Encyclopedia of Mormonism, online no site eom.byu.edu.

Muitos nomes individuais aparecem nesses documentos. Informações biográficas estão incluídas na anotação para algumas dessas pessoas, mas nenhuma tentativa foi feita para ser completa. Muitos nomes do período inicial aparecem no diretório biográfico para The First Fifty Years of Relief Society online no site churchhistorianspress.org ou nos esboços biográficos no site josephsmithpapers.org.

Cite this page

Encontrar, selecionar e apresentar os discursos, En el Púlpito, accessed 26 de abril de 2024 https://www.churchhistorianspress.org/at-the-pulpit/introductory/finding